ホーム   »  スポンサー広告  »  スポンサーサイト   »    »  「カウントダウン・ヒロシマ」 Shockwave

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

「カウントダウン・ヒロシマ」 Shockwave

Shockwave: Countdown to Hiroshima (P.S.)Shockwave: Countdown to Hiroshima (P.S.)
(2006/05/09)
Stephen Walker

商品詳細を見る


人類初の核実験から広島への原爆投下までのおよそ3週間を、科学者や軍人、アメリカと日本の政治家、そして広島市民の姿を通して描いた、最近のノンフィクションである。

原爆投下前夜の広島。星空のもと、縮景園で逢引をする男女。恋愛小説のようなプロローグに続いて、舞台は一転、その3週間前のアメリカに飛び、冷たい現実を記していく。

原爆実験の準備と成功、それを受け、日本が無条件降伏を呑まなかった時の切り札として、着々と進められる投下訓練。そして日本に降伏を迫る米英。

その一方で、受け入れ可能な形での戦争終結を密かに模索する日本の一部の指導者と、核の使用に反対する一部のアメリカ人たち。

しかしそうした努力は実を結ばず、広島の運命は決まり、そしてその時を迎える。

最後に描かれるのは、戦後の復興を遂げ、かつてと変わらぬ姿を取り戻した縮景園である。しかしかの男女にとって、一緒の幸福な時を過ごせたのは、前日の夜が最後となった。

著者はイギリス人のジャーナリストで、歴史資料のほか、日本人を含む存命中の関係者に対するインタビューに基づいて、再構築した労作である。

きょうは長崎の「原爆の日」。広島については、前回書いたように "No more Hiroshimas." といわれるが、長崎については、次の言葉を目にしたことがある。

"Let Nagasaki be the last nuclear-bombed city in history."

関連記事
コメント
トラックバック
トラックバック URL
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する
プロフィール

tempus fugit

Author:tempus fugit
●こちらの更新は停止しました。http://eigo-kobako.blog.so-net.ne.jp/ で続行しています●
-----------------------
「光陰矢の如し」を意味するラテン語由来の言葉が tempus fugit です。
学習・趣味・仕事で英語に触れていつの間にか三十数年。英検1級とTOEIC900点超を取得した今も上級者への道は遠いですが、これまで出会った印象深い単語や表現について書いていきます。

カテゴリ
さくいん代わりのタグ
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ページナビ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。