ホーム   »  スポンサー広告  »  スポンサーサイト   »  単語・表現  »  お守り(charm)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

お守り(charm)

先日取り上げた guardian angel (守護天使)からの連想で、charm (あるいは lucky charm, good-luck charm) について短く書いてみたい。「お守り」「魔除け」にあたる言葉である。 charm といえば、「チャームポイント」や「チャーミング」というように、「魅力」という印象が強いかもしれないが、この単語には「魔力」(spell) といったような意味もある。悪いものを追い払う力を持った「魔除け」も指すのであろう。また「呪文」「おまじない」という意味にもなる。
「お守り」の意味の charm を電子辞書やオンラインの英英辞典で引いてみると、
- [C] an object or saying which is thought to have magical powers, such as the ability to bring good luck
He keeps a rabbit's paw as a lucky/good luck charm.
(Cambridge Advanced Learner's Dictionary)

- an object, act, or saying believed to have magic power. an object kept or worn to ward off evil and bring good luck.
the dreamcatcher is a charm used to prevent bad dreams
(New Oxford American Dictionary)

- 1. a. a chanted word, phrase, or verse assumed to have magic power to help or hurt; incantation b. the chanting of such a word, phrase, or verse
2. any object assumed to have such power, as an amulet or talisman
(Webster's New World College Dictionary)
などとあって、amulet talisman といった同義語もわかる。 さらに、Wikipedia の Lucky Charms (disambiguation) を見ると、Lucky Charms in Western Culture として、 Four-leaf clover Rabbit's foot Horseshoe Charm bracelet Wishbone Male Tortoiseshell Cat といった具体的な「お守り」があげられていて、じっくり調べてみるとおもしろうそうだ。 http://en.wikipedia.org/wiki/Lucky_Charms_(disambiguation) なお、「魔除け」といえば、juju という単語について以前書いたことがあるので、参考まで。 参考:war to end all wars って何だ?
関連記事
コメント
トラックバック
トラックバック URL
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する
プロフィール

tempus fugit

Author:tempus fugit
●こちらの更新は停止しました。http://eigo-kobako.blog.so-net.ne.jp/ で続行しています●
-----------------------
「光陰矢の如し」を意味するラテン語由来の言葉が tempus fugit です。
学習・趣味・仕事で英語に触れていつの間にか三十数年。英検1級とTOEIC900点超を取得した今も上級者への道は遠いですが、これまで出会った印象深い単語や表現について書いていきます。

カテゴリ
さくいん代わりのタグ
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ページナビ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。