ホーム   »  スポンサー広告  »  スポンサーサイト   »  単語・表現  »  「足止め」の grounded

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

「足止め」の grounded

映画「スター・トレック」に出てきた表現についてもうひとつ短く書く。主人公の若い士官 James T. Kirk は、仲間が次々と宇宙船に配属される中、素行不良を理由に地上勤務を言い渡される。この時に使われていたのが、"You're grounded." である。
ground は「土・土地・地面」を表す名詞と同じ綴りの動詞で、辞書を見ると、
- (悪天候・整備不良などが)(飛行機を)離陸させない、地上にとどめる
- (健康・規則違反などの理由で)(パイロットを)飛行禁止にする、地上勤務にする
- (特に子供を)(罰として)禁則[外出禁止]にする、足止めする;(競技者を)出場禁止[不可能]にする;(運転手を)(免許停止で)運転禁止にする
(ランダムハウス英和大辞典)
というような説明がある。ことを指す。また grounded という形容詞として載せている辞書もある。 実はこの単語、新型インフルエンザについてのテレビニュースのタイトルで最近目にしていた。その時の印象がまだ残っているうちに「スター・トレック」でも再びお目にかかったので、「また出たか」と考え、取り上げてみようと思ったしだいである。 その英語ニュースは、どこかの国で飛行機の乗客乗員が検査のためにホテルに缶詰めにさせられたことを伝える内容だった。メモしたわけではないのでタイトルの英語は再現できないため、代わりにネットの英文記事を検索してみた。以下はどれも見出しに使われていた例である。
- Swine Flu spreads in India; Woman air passenger grounded in Kolkata
- Thai Flight Crew To Be Grounded 7 Days If Passengers Infected With Swine Flu
- Plane grounded over suspected swine flu case
- British airways cabin crew grounded with 'flu-like symptoms'
- Swine Flu Keeps Chinese Tourists Grounded
- Honeymoon couple's despair after swine flu leaves flights grounded
関連記事
コメント
トラックバック
トラックバック URL
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する
プロフィール

tempus fugit

Author:tempus fugit
●こちらの更新は停止しました。http://eigo-kobako.blog.so-net.ne.jp/ で続行しています●
-----------------------
「光陰矢の如し」を意味するラテン語由来の言葉が tempus fugit です。
学習・趣味・仕事で英語に触れていつの間にか三十数年。英検1級とTOEIC900点超を取得した今も上級者への道は遠いですが、これまで出会った印象深い単語や表現について書いていきます。

カテゴリ
さくいん代わりのタグ
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ページナビ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。