ホーム   »  スポンサー広告  »  スポンサーサイト   »  未分類  »  You can talk. と You can't talk. は同じ意味

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

You can talk. と You can't talk. は同じ意味

先日 Now you're talking. を取り上げたついでに、句動詞ではない talk がらみの表現をさらにあげてみたい。まずは Look who's talking. である。「よく言うよ」「君だって大きなことは言えまい」ということで、英英辞典では次のように説明されている。
- (informal) used to tell somebody that they should not criticize somebody else for something because they do the same things too:
'George is so careless with money.' 'Look who's talking!'
これと同じ意味を持つのが You can talk. という表現である。「あんた、話せるね」という意味になるのだったら日本語と同じで面白いのだが、やはりそう都合よくはいかない。
面白いのは、You can't talk. としても、You can talk. と同じだということだ。そんなバカな、と思う人もいるかもしれないが、他にも I could care less.I couldn't care less. が同じ意味だという類例(?)がある。言葉とはことほど左様にいいかげん、あるいは柔軟性に富むもので、論理だけでは割り切れないということを実感する。 なおアメリカ英語では can (can't) の代わりに should (shouldn't) ともいうと辞書にある。
- 'He's a terrible driver.' 'You can talk!'
'And you're telling me I'm lazy? You should talk!'
もうひとつ、Talk about... は「何という...だ」「これぞまさに...だ」という意味になる。辞書の説明と例文を書き留めておく。
- (informal) used to emphasize that something is an extreme or striking example of a particular situation, state, or experience
Talk about hangovers! But aching head or not we were getting ready.
- Talk about luck! I passed the examination.
- He spent all his money on a new car. Talk about wasting
money.
関連記事
コメント
トラックバック
トラックバック URL
' readonly="readOnly" />
このエントリーの固定リンク
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する
プロフィール

tempus fugit

Author:tempus fugit
●こちらの更新は停止しました。http://eigo-kobako.blog.so-net.ne.jp/ で続行しています●
-----------------------
「光陰矢の如し」を意味するラテン語由来の言葉が tempus fugit です。
学習・趣味・仕事で英語に触れていつの間にか三十数年。英検1級とTOEIC900点超を取得した今も上級者への道は遠いですが、これまで出会った印象深い単語や表現について書いていきます。

カテゴリ
さくいん代わりのタグ
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ページナビ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。