ホーム   »  スポンサー広告  »  スポンサーサイト   »  単語・表現  »  devil にちなんだ表現

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

devil にちなんだ表現

ちょうど1年前に god にちなんだ表現について書いたので、そのならびで今度は devil にからむ表現を取り上げよう―などということができるのは、私が特定の信仰を持たないからで、罰当たりな行為かもしれないが、私は「芋づる式連想」を語彙増強のひとつの柱にしているので、お許しいただきたい。
have the luck of the devil は、昔ペーパーバックか何かで見て覚えたものだが、ある英英辞典には old-fashioned と説明されている。その定義と例文を。
- (old-fashioned) to be very lucky

Then he won £3000 on the lottery--that man has the luck of the devil!
the (a) devil of a という表現があるが、子供の頃、「鬼のように(難しい、忙しい、美しい...)」という言葉が仲間うちで流行ったことを思い出す。
- (old-fashioned) an extremely difficult or serious type of:

a devil of a mess/problem
We had the devil of a job/time trying to find this place!
と思ったら、like the devil という言い回しがあり、with great speed or energy と定義されていた。 speak (or talk) of the devil は、たぶん devil が含まれるイディオムとして私が最初に覚えたものだが、「噂をすれば...」にあたる英語として有名であろう。
- (humorous) something that you say when a person you are talking about arrives and you are not expecting them

Did you hear what happened to Anna yesterday - oh, speak of the devil, here she is.
devil-may-care は「向こう見ずな」「ちゃらんぽらんな」と辞書にある。
- cheerful and reckless
- (old-fashioned) relaxed and not worried about the results of your actions

He has a rather devil-may-care attitude to his studies.
He had a rather devil-may-care attitude towards money which impressed me at the time.
これから連想する daredevil はイディオムではないが、
- unmindful of danger: showing a carefree disregard for risk or danger, especially by performing dangerous stunts

a daredevil test pilot having the right stuff
でということで、似ているようで少し違うようだ。また日本語では、悪魔ならぬ「神をも畏れぬ」という表現があるのが面白い。 ついでにイディオムではないものをもうひとつ、bedevil は「悩ませる、苦しめる、困らせる」。
- cause problems: to be a continual source of problems or irritation to something or somebody

Ever since I started playing tennis, I've been bedevilled by back pains.
それにしては old-fashioned という注のある表現が多い。それだけ god とともに devil は人間との関わりが長いということなのであろうか。 参考:God にちなんだ表現
関連記事
コメント
トラックバック
トラックバック URL
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する
プロフィール

tempus fugit

Author:tempus fugit
●こちらの更新は停止しました。http://eigo-kobako.blog.so-net.ne.jp/ で続行しています●
-----------------------
「光陰矢の如し」を意味するラテン語由来の言葉が tempus fugit です。
学習・趣味・仕事で英語に触れていつの間にか三十数年。英検1級とTOEIC900点超を取得した今も上級者への道は遠いですが、これまで出会った印象深い単語や表現について書いていきます。

カテゴリ
さくいん代わりのタグ
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ページナビ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。