ホーム   »  スポンサー広告  »  スポンサーサイト   »  未分類  »  続・続きは前編で (retcon)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

続・続きは前編で (retcon)

前回、シリーズの過去の設定をご破算にして作られる新作をあらわす reboot という単語について書いたが、来年のクリスマスに公開される「スター・トレック」の新作映画についての英文を読んでいたら、関連する retcon という単語があったので、記しておくことにする。
四十年前から、いくつものシリーズが作られてきたテレビ番組・映画の「スター・トレック」については、これまで何回か書いたことがあるが、11作目になる次の映画では、1960年代後半に作られた最初のシリーズのレギュラー登場人物たちを、別の俳優が演じることになっている。
Some fans are concerned about whether Abrams and his team will adhere to Star Trek canon. The prequel concept in particular raises questions of whether the movie might modify continuity, as either a retcon or a reboot.
( http://en.wikipedia.org/wiki/Star_trek_xi )
reboot はいいとして、隣の retcon とは、いったい何だろうか。手持ちの辞書には載っていなかったが、オンライン辞書を調べると、数は多くないが、いくつかがこれを収録していた。動詞の意味もある。
- Retcon or Retroactive Continuity is a term for reinventing the history or intentionally changing the understanding of previously stated facts in a work of fiction. It is often done to resolve a discrepancy that was not originally apparent to the writers but may also be a deliberate act to open up new story possibilities. The critical feature of a retcon is that the facts are not changed, only the interpretation of them.
( http://tviv.org/Retcon )

- Retroactive continuity or retcon is the deliberate changing of previously established facts in a work of serial fiction. The change itself is referred to as a "retcon", and the act of writing and publishing a retcon is called "retconning". ( http://en.wikipedia.org/wiki/Retcon )

- a situation, in a soap opera or similar serial fiction, in which a new story line explains a previous event or attaches a new significance to it
( http://en.wiktionary.org/wiki/retcon )

- The common situation in fiction where a new story "reveals" things about events in previous stories, usually leaving the "facts" the same (thus preserving continuity) while completely changing their interpretation. For example, revealing that a whole season of "Dallas" was a dream was a retcon.
( http://dictionary.reference.com/search?q=retcon&r=66 )
つまり、新しいエピソードで過去の内容に後から肉付けをして、それによって、以前のエピソードが「実はそういうことだったんだ!」と受け取られるようにする仕掛け、といったらいいのだろうか。最後にあげたURLのサイトには、Darth Vader was retconned into Luke Skywalker's father in "The Empire Strikes Back". という「スター・ウォーズ」にからめた動詞の例文があり、日本人にはこれがわかりやすそうだ。 シリーズが抱えている矛盾点を解決する手段として retcon が使われることがあるというが、TVドラマのシリーズは複数の脚本家が加わっているので一貫性に欠ける点が出てくることがあり、これを新たなストーリーによって解決を図るということだろう。 retcon は、シリーズ全体の連続性は一応保つので、それをいったんご破算にする reboot とは違うということになるのだろう。しかし最初の例文には modify continuity, as either a retcon or a reboot とある。これまで培ってきた作品観にこだわりたい人にとっては、統一性を乱すものとも受け取られているのであろうか。いずれにせよ、エンターテインメントの興隆が生んだ、面白い単語だと思う。
関連記事
コメント
トラックバック
トラックバック URL
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する
プロフィール

tempus fugit

Author:tempus fugit
●こちらの更新は停止しました。http://eigo-kobako.blog.so-net.ne.jp/ で続行しています●
-----------------------
「光陰矢の如し」を意味するラテン語由来の言葉が tempus fugit です。
学習・趣味・仕事で英語に触れていつの間にか三十数年。英検1級とTOEIC900点超を取得した今も上級者への道は遠いですが、これまで出会った印象深い単語や表現について書いていきます。

カテゴリ
さくいん代わりのタグ
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ページナビ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。