ホーム   »  スポンサー広告  »  スポンサーサイト   »  単語・表現  »  「プチプチ」を英語で何と言うか、および jiffy

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

「プチプチ」を英語で何と言うか、および jiffy

先日取り上げた iffy と直接の関係はないが、音が似ているので連想したのが jiffy である。「ちょっとの間」 a very short time, a moment を表す colloquial な単語だ。
辞書には
- I'll be back in a jiffy.
- Wait a jiffy.
という例文が載っていた。語源は origin unknown; said to be originally thieves' slang for "lightning" であるとオンライン辞書に書かれている。 もうひとつ、大文字で始まる Jiffy bag は保護クッションつきの封筒 (a padded mailing bag; a mailing package, generally a corrugated, padded or bubble bag, used to mail an article that needs protection, such as a CD or video tape) を指す。 さらについでに、「プチプチ」などと呼ばれる発泡シートは bubble wrap といえばいいようだ。正式には Bubble Wrap (あるいは AirCap) として、Sealed Air 社の登録商標となっている。 http://en.wikipedia.org/wiki/Bubble_Wrap http://www.sealedair.com/index.htm http://www.sealedair.com/library/brochure/bubblewrap.pdf http://www.sealedair.com/eu/en/library/brochure/aircap.pdf 参考記事: 「微妙」なiffy
関連記事
コメント
トラックバック
トラックバック URL
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する
プロフィール

tempus fugit

Author:tempus fugit
●こちらの更新は停止しました。http://eigo-kobako.blog.so-net.ne.jp/ で続行しています●
-----------------------
「光陰矢の如し」を意味するラテン語由来の言葉が tempus fugit です。
学習・趣味・仕事で英語に触れていつの間にか三十数年。英検1級とTOEIC900点超を取得した今も上級者への道は遠いですが、これまで出会った印象深い単語や表現について書いていきます。

カテゴリ
さくいん代わりのタグ
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ページナビ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。