ホーム   »  スポンサー広告  »  スポンサーサイト   »  単語・表現  »  これであなたもお仲間入り (Welcome to the club.)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

これであなたもお仲間入り (Welcome to the club.)

最近、どうも細かい字がよく見えなくなってきた。とうとう老眼になったらしい。まだそんな年齢ではないと思っていたので、ちょっとショックである。それで頭に浮かんだ英語が、"Welcome to the club!" だった。
この表現、今のような状況に使っておかしくないかどうかは自信がないが、以前、映画だったかTV番組だったかで使われていたのを聞いて覚えた。他人が自分と同じような好ましくない状態に直面した場合に使われていたのを覚えている。「お互いさま」「同病相哀れむ」といったニュアンスととらえればいいのだろうか。 眼鏡売り場に行ってみたら、「老眼鏡」ではなく「シニア・グラス」として陳列されていたが、試しにかけてみたら、手元の小さい字もはっきりと見える。やはり「お仲間入り」だったわけである。 近視のように個別に作る必要がないためか、えらく安いものもあったが、「いかにも」といった感じのフレームばかりだ。三千数百円を投じて、まあがまんのできるデザインのものを選んだ。度数は一番弱いが、これもそのうちに上がっていくのか、と思うとちょっと憂鬱だ。 家に帰って先ほどの表現を手持ちの辞書を見たら、確かに「お互いさま」「運が悪いのはぼくも同じだ」といった訳が載っていた。英英辞典では見つからなかったが、英和辞典に join the club ともいうと書かれているので、こちらで探すと見つかった。
- a phrase used to express sympathy for a common experience
You waited three hours for the doctor? Join the club!

- an expression of sympathy for a shared experience
You're getting poor response times? Join the club!
関連記事
コメント
トラックバック
トラックバック URL
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する
プロフィール

tempus fugit

Author:tempus fugit
●こちらの更新は停止しました。http://eigo-kobako.blog.so-net.ne.jp/ で続行しています●
-----------------------
「光陰矢の如し」を意味するラテン語由来の言葉が tempus fugit です。
学習・趣味・仕事で英語に触れていつの間にか三十数年。英検1級とTOEIC900点超を取得した今も上級者への道は遠いですが、これまで出会った印象深い単語や表現について書いていきます。

カテゴリ
さくいん代わりのタグ
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ページナビ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。