ホーム   »  スポンサー広告  »  スポンサーサイト   »  未分類  »  Fab Four

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Fab Four

先日読了したビートルズについての伝記 "The Love You Make" と直接の関係はないが、ついでなので (the) Fab Four という言葉について書いておきたい。定着した言葉といっていいと思うが、私が見た範囲では、これを載せている一般の英和辞典はないようだ。
Fabは fabulous の略で、4人組の人気グループということだが、とりわけビートルズを指して広く使われている。ビートルズが教科書にも載るようになって久しいだけに、収録する辞書があってもいいのではないだろうか(もちろん私が気づかないだけで、実はあるのかもしれないが)。 例えばこんな風に使われる。
The Beatles' career spans the years from 1962-70, but the Stones are still making albums and performing live 36 years after the demise of the Fab Four.
例えばこちらのサイトで、さらに実例を読むことができる。 http://www.thefreedictionary.com/Fab+Four なおまったく関連のない連想だが、"The Fantastic Four" は、Spider-Man などを出している Marvel Comics のコミックスの一つで、先ごろ映画化された。アメリカのコミックスは2大出版社があり、もうひとつの DC Comics は Superman や Batman を生み出した老舗である。
関連記事
コメント
トラックバック
トラックバック URL
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する
プロフィール

tempus fugit

Author:tempus fugit
●こちらの更新は停止しました。http://eigo-kobako.blog.so-net.ne.jp/ で続行しています●
-----------------------
「光陰矢の如し」を意味するラテン語由来の言葉が tempus fugit です。
学習・趣味・仕事で英語に触れていつの間にか三十数年。英検1級とTOEIC900点超を取得した今も上級者への道は遠いですが、これまで出会った印象深い単語や表現について書いていきます。

カテゴリ
さくいん代わりのタグ
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ページナビ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。