ホーム   »  スポンサー広告  »  スポンサーサイト   »  未分類  »  人気急上昇の単語 surge

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

人気急上昇の単語 surge

先週の「タイム」と「ニューズウィーク」最新号は、いずれもカバーでイラク政策をめぐる記事の見出しを掲げ(「ニューズウィーク」はカバーストーリーではないが)、それぞれ "The Surge"、"The 'Surge' War" と、そろって同じ単語を使っていたのでちょっと驚いた。というのは、この surge という単語、最近の英文記事で相次いで取りあげられていたのを読んだばかりだったからだ。
ひとつは先日書いた アメリカ方言学会 The American Dialect Society の2006年版 "Word of the Year" で、この surge も候補のひとつになっていた。an increase in troop strength と説明されていたが、具体的には、アメリカ軍のイラク派兵に関連してよく目にする単語である。 もうひとつは、1月9日付けロイター通信の "In US troop debate, rhetoric escalates...or surges" で、イラクへのアメリカ軍の増強を表す場合に increase に代わって surge が好んで使われるようになっているという内容だった。この記事は、イラク情勢にからむ、いくつかの言葉の使われ方について書いたもので、 "It's very hard to find neutral language, especially in politics," he said. "Surge is a curiously neutral term actually, because it doesn't automatically imply something better or something worse." という、The American Dialect Society の専門家による説明を紹介している。 またこの記事には、増派について、 The move has been described by the bipartisan Iraq Study Group and military strategists as a "surge," with the sense that the increase would be short-term. とも書かれていた。 surge といえば私は、英和辞典の訳にある「急増」「急騰」が頭に浮かぶが、改めて英英辞典を見ると、a sudden and great increase という定義がある一方、 - a sudden increase in something, often one that is relatively short-lived
- a sudden large temporary increase という説明もあり、「長期間にわたるものではない」といったニュアンスを持たせることができるようだ。 もっとも、以前取り上げた去年11月のベーカー委員会の提言や、このロイター通信の記事のあとに発表されたブッシュ大統領のイラク新政策を読んでみると、increase という語もちゃんと使われている。 だから、単純に increase が嫌われ、その代わりに surge が使われているともいえないようだが、いずれにせよ、よく使われるようになっているのは確かなようである。The American Dialect Society の専門家によれば、今後の展開次第では、surge が再び次回の "Word of the Year" の候補になることも十分予想されるということだ。 今回のロイター通信の記事は、次のサイトで読むことができる。 http://www.alertnet.org/thenews/newsdesk/N09475599.htm 参考記事: 2006年流行語大賞は「冥王星する」 パパは何でも知っている (Father Knows Best) TIME_070115.jpg Newsweek surge.jpg
関連記事
コメント
トラックバック
トラックバック URL
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する
プロフィール

tempus fugit

Author:tempus fugit
●こちらの更新は停止しました。http://eigo-kobako.blog.so-net.ne.jp/ で続行しています●
-----------------------
「光陰矢の如し」を意味するラテン語由来の言葉が tempus fugit です。
学習・趣味・仕事で英語に触れていつの間にか三十数年。英検1級とTOEIC900点超を取得した今も上級者への道は遠いですが、これまで出会った印象深い単語や表現について書いていきます。

カテゴリ
さくいん代わりのタグ
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ページナビ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。