ホーム   »  単語・表現
Category | 単語・表現

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

rasp 「こする、けずる」「耳障りな音をたてる」

前回書いた chafe の用例に出てきた rasp も、ちょっと似たような意味を持っているので取り上げてみたい。ジェームズ・ボンドものの短編「危険」で見つけた例をもう一度引用しよう。

続きを読む
スポンサーサイト

chafe 「服が皮膚をこする、すれる、すりむく」

イアン・フレミングのジェームズ・ボンドものの短編「危険」(「薔薇と拳銃」所収)の原文を読んでいたら、chafe という単語をイメージしやすいと思った文があったので抜き書きしておきたい。着ている服などが身体にすれることを指す。

続きを読む

by the book 「教科書通りの」「定石に従った」

このところ何回か、TVドラマ「刑事コロンボ」のエピソード「構想の死角」 Columbo: Murder By the Book から拾った表現を書いてきたが、今回はタイトルにある by the book というイディオムを取り上げたい。

続きを読む

ヘルタースケルター(helter-skelter) 「でたらめな」「あたふたして」

前回の topsy-turvy と同じような意味を持つので連想したのが helter-skelter だ。いま「ヘルタースケルター」といえば、沢尻エリカの映画あるいは原作のマンガのことだろうが、私にとってはビートルズの曲のひとつで、それをきっかけに覚えた言葉だ。

続きを読む

topsy-turvy 「めちゃくちゃな」

前回取り上げた tipsy の音から連想したのが topsy-turvy である。こうしたおもしろい響きを持つ言葉は、意味もおもしろいものが多い。

「頭を下にして、さかさまの、逆の、あべこべの」(with the top where the bottom should be; upside-down) ということだが、ここから転じたのだろうか、「混乱した、めちゃくちゃの」(in or into a state of confusion or disorder)という意味もある。形容詞のほか、副詞、また名詞として使われる。

続きを読む

tipsy 「ほろ酔いの」

TVドラマ「刑事コロンボ」のエピソード「構想の死角」から拾った言葉をもうひとつ。ある登場人物が酒を飲んでいるシーンに、tipsy という単語が出てきた。

続きを読む

astray 「コースをはずれて」

前回に続いて、TVドラマ「刑事コロンボ」のエピソード「構想の死角」 Columbo: Murder By the Book から、astray という単語を取り上げたい。

「道に迷って」とともに「誤った方向に」「正しくない状態に」という意味がある。また go astray で「道に迷う」「物が紛失する」「間違える」「話が脱線する」「堕落する」、lead somebody astray で「~を惑わす」「堕落させる」ということになる。

続きを読む

corpus delicti 「他殺死体」

TVドラマ「刑事コロンボ」のエピソード「構想の死角」をDVDで見ていたら、次のようなセリフがあった。

A: A professional killing, huh? But if that's true, why did they get rid of the body?
B: Who knows? But remember one thing. Without a corpus delicti, you can't prove a murder was committed in the first place.
(Columbo: Murder By the Book)

続きを読む

booming laugh 「割れんばかりの笑い」

カズオ・イシグロの短篇を読んでいたら、laugh を booming という言葉と使っている文があり、おもしろい組み合わせだと思った。「呵呵大笑」という言葉も頭に浮かんだが、こんな日本語を知っている人はいまや少数派になっているかもしれない。

続きを読む

flip-flops 「ビーチサンダル」「ゴム草履」

flip-flop というおもしろい響きを持つ単語に最初に出会ったのはニュースだったので、「意見や方針を手のひらを返すように変えること」という、固い意味で覚えた。その後、「パタパタ鳴る音」「後方宙返り、バック転」 (backward somersault)などを指すことを知った。

続きを読む
プロフィール

tempus fugit

Author:tempus fugit
●こちらの更新は停止しました。http://eigo-kobako.blog.so-net.ne.jp/ で続行しています●
-----------------------
「光陰矢の如し」を意味するラテン語由来の言葉が tempus fugit です。
学習・趣味・仕事で英語に触れていつの間にか三十数年。英検1級とTOEIC900点超を取得した今も上級者への道は遠いですが、これまで出会った印象深い単語や表現について書いていきます。

カテゴリ
さくいん代わりのタグ
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ページナビ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。